token | oraec33-81-1 | oraec33-81-2 | oraec33-81-3 | oraec33-81-4 | oraec33-81-5 | oraec33-81-6 | oraec33-81-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | rwi̯.j | =k | tw | dy | pꜣ | sꜣ~mꜥw~nꜣ | ← |
hiero | 𓅓𓂝𓇋𓏏𓂻 | 𓂋𓅱𓇋𓂻 | 𓎡 | 𓏏𓅱 | 𓂧𓏭𓈐 | 𓅯𓄿 | 𓐟𓏤𓅓𓂝𓅱𓈖𓄿𓐎 | ← |
line count | [vs. 7,2] | [vs. 7,2] | [vs. 7,2] | [vs. 7,2] | [vs. 7,2] | [vs. 7,2] | [vs. 7,2] | ← |
translation | komm! | fortgehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | hier | der [Artikel sg.m.] | [eine Krankheit] | ← |
lemma | mj | rwi̯ | =k | tw | dy | pꜣ | smn | ← |
AED ID | 67770 | 93540 | 10110 | 851182 | 177830 | 851446 | 135190 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | pronoun | adverb | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Los, [du] sollst dich von hier wegmachen, oh Samanu!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License