| token | oraec33-83-1 | oraec33-83-2 | oraec33-83-3 | oraec33-83-4 | oraec33-83-5 | oraec33-83-6 | oraec33-83-7 | oraec33-83-8 | oraec33-83-9 | oraec33-83-10 | oraec33-83-11 | oraec33-83-12 | oraec33-83-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mj | hꜣi̯.y | r | pꜣ | jwtn | sḫpr.w | tj | ḥr | [t]ꜣ | ꜣḥ,t | jri̯ | trj | tw | ← | 
| hiero | 𓅓𓂝𓇋𓏏𓂻 | 𓉔𓄿𓇋𓇋𓏏𓂻 | 𓂋 | 𓅯𓄿 | 𓃛𓅱𓏏𓈖𓈇𓏥 | 𓋴𓆣𓂋𓅱 | 𓍘𓇋 | 𓁷𓏤 | [⯑] | 𓄿𓎛𓏏𓈇𓏥 | 𓁹 | 𓏏𓂋𓇋𓆳𓀢𓏛 | 𓏏𓅱 | ← | 
| line count | [vs. 7,2] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | [vs. 7,3] | ← | 
| translation | komm! | fallen | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | der [Artikel sg.m.] | Erdboden | schaffen | dich [Enkl. Pron. sg.2.c.] | auf | die [Artikel sg.f.] | Acker | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | achtungsvoll behandeln | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | mj | hꜣi̯ | r | pꜣ | jtn | sḫpr | tj | ḥr | tꜣ | ꜣḥ.t | jri̯ | twr | tw | ← | 
| AED ID | 67770 | 97350 | 91900 | 851446 | 33120 | 142050 | 851183 | 107520 | 851622 | 191 | 851809 | 854576 | 851182 | ← | 
| part of speech | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | verb | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||
| inflection | imperative | participle | participle | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Los, falle auf den Erdboden, der dich erschaffen hat, auf den Acker, der dich verehrt hat!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License