token | oraec3306-11-1 | oraec3306-11-2 | oraec3306-11-3 | oraec3306-11-4 | oraec3306-11-5 | oraec3306-11-6 | oraec3306-11-7 | oraec3306-11-8 | oraec3306-11-9 | oraec3306-11-10 | oraec3306-11-11 | oraec3306-11-12 | oraec3306-11-13 | oraec3306-11-14 | oraec3306-11-15 | oraec3306-11-16 | oraec3306-11-17 | oraec3306-11-18 | oraec3306-11-19 | oraec3306-11-20 | oraec3306-11-21 | oraec3306-11-22 | oraec3306-11-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jnq | n | =k | wrr.wpl | jꜥb | n | =k | mr.wpl | n | Ḥr,w | nḏ.n | =f | jt(j) | =f | n | jt(j) | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | pn | nḏ.n | =f | ḏ,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [M/V/S 32 = 729] | [M/V/S 32 = 729] | [M/V/S 32 = 729] | [M/V/S 32 = 729] | [M/V/S 32 = 729] | [M/V/S 32 = 729] | [M/V/S 32 = 729] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 33 = 730] | [M/V/S 34 = 731] | [M/V/S 34 = 731] | [M/V/S 34 = 731] | [M/V/S 34 = 731] | ← |
translation | zusammenfügen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | die großen Wasser (Schöpfstellen) | (sich) vereinigen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kanal | für (jmd.) | Horus | schützen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.3.m.] | für (jmd.) | Vater | Nemti-em-za-ef | Merenre | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | schützen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Körper, Leib | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jnq | n | =k | wrr.w | jꜥb | n | =k | mr | n | Ḥr.w | nḏ | =f | jtj | =f | n | jtj | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | pn | nḏ | =f | ḏ.t | =f | ← |
AED ID | 27880 | 78870 | 10110 | 47980 | 21680 | 78870 | 10110 | 71840 | 78870 | 107500 | 854522 | 10050 | 32820 | 10050 | 78870 | 32820 | 854416 | 401175 | 59920 | 854522 | 10050 | 181350 | 10050 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | entity_name | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die Bassins sind für dich versammelt und die Kanäle sind für dich vereinigt worden - für Horus, da er seinen Vater geschützt hat, für diesen Vater Nemti-em-za-ef Merenre, da er sich selbst geschützt hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License