token | oraec331-102-1 | oraec331-102-2 | oraec331-102-3 | oraec331-102-4 | oraec331-102-5 | oraec331-102-6 | oraec331-102-7 | oraec331-102-8 | oraec331-102-9 | oraec331-102-10 | oraec331-102-11 | oraec331-102-12 | oraec331-102-13 | oraec331-102-14 | oraec331-102-15 | oraec331-102-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | [...] | sḫm | ḥtp | tp | tꜣ | nb{ꜥ} | ꜣḫ.w | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [9.18.1b] | [9.18.1b] | [9.18.1b] | [9.18.1b] | [9.18.1b] | [9.18.1b] | [9.18.1b] | [9.18.2b] | [9.18.2b] | [9.18.3b] | [9.18.3b] | [9.18.3b] | [9.18.3b] | [9.18.3b] | [9.18.3b] | ← | |
translation | [aux.] | opfern | [Dat.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | [ein Napf] | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | durch, seitens jmds. | [Totentitel] | mächtig sein, Macht gewinnen über | Speisen | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | Herr, Besitzer von etw. | Ach-Geist, Verklärter | ← | |
lemma | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | sḫm | ḥtp | tp | tꜣ | nb | ꜣḫ | ← | |
AED ID | 21881 | 854506 | 78870 | 10100 | 21670 | 850801 | 854573 | 26660 | 49461 | 851679 | 854532 | 850801 | 854573 | 81650 | 203 | ← | |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der der Speisen auf Erden mächtig ist, ein Herr der "Verklärten".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License