oraec331-102

token oraec331-102-1 oraec331-102-2 oraec331-102-3 oraec331-102-4 oraec331-102-5 oraec331-102-6 oraec331-102-7 oraec331-102-8 oraec331-102-9 oraec331-102-10 oraec331-102-11 oraec331-102-12 oraec331-102-13 oraec331-102-14 oraec331-102-15 oraec331-102-16
written form jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr [...] sḫm ḥtp tp tꜣ nb{ꜥ} ꜣḫ.w
hiero
line count [9.18.1b] [9.18.1b] [9.18.1b] [9.18.1b] [9.18.1b] [9.18.1b] [9.18.1b] [9.18.2b] [9.18.2b] [9.18.3b] [9.18.3b] [9.18.3b] [9.18.3b] [9.18.3b] [9.18.3b]
translation [aux.] opfern [Dat.] sie [pron. suff. 3. pl.] [ein Napf] auf, an der Spitze von, bei [lokal] Erde, Land durch, seitens jmds. [Totentitel] mächtig sein, Macht gewinnen über Speisen auf, an der Spitze von, bei [lokal] Erde, Land Herr, Besitzer von etw. Ach-Geist, Verklärter
lemma jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr sḫm ḥtp tp tꜣ nb ꜣḫ
AED ID 21881 854506 78870 10100 21670 850801 854573 26660 49461 851679 854532 850801 854573 81650 203
part of speech particle verb preposition pronoun substantive preposition substantive preposition epitheton_title verb substantive preposition substantive substantive substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der der Speisen auf Erden mächtig ist, ein Herr der "Verklärten".

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License