oraec331-55

token oraec331-55-1 oraec331-55-2 oraec331-55-3 oraec331-55-4 oraec331-55-5 oraec331-55-6 oraec331-55-7 oraec331-55-8 oraec331-55-9 oraec331-55-10 oraec331-55-11 oraec331-55-12 oraec331-55-13 oraec331-55-14 oraec331-55-15 oraec331-55-16
written form jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw rḫ štꜣ〈.pl〉 nb.pl n(.w) dꜣ,t
hiero
line count [9.4.1b] [9.4.1b] [9.4.1b] [9.4.1b] [9.4.1b] [9.4.1b] [9.4.1b] [9.4.2b] [9.4.2b] [9.4.3b] [9.4.3b] [9.4.3b] [9.4.3b] [9.4.3b] [9.4.3b]
translation [aux.] opfern [Dat.] sie [pron. suff. 3. pl.] [ein Napf] auf, an der Spitze von, bei [lokal] Erde, Land durch, seitens jmds. [Totentitel] gerechtfertigt, Seliger kennen, wissen Geheimnis alle [Gen.] Unterwelt
lemma jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr mꜣꜥ-ḫrw rḫ štꜣ.w nb n.j dwꜣ.t
AED ID 21881 854506 78870 10100 21670 850801 854573 26660 49461 66750 95620 158120 81660 850787 854583
part of speech particle verb preposition pronoun substantive preposition substantive preposition epitheton_title substantive verb substantive adjective adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, gerechtfertigt, der alle Geheimnisse der Unterwelt kennt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License