token | oraec331-55-1 | oraec331-55-2 | oraec331-55-3 | oraec331-55-4 | oraec331-55-5 | oraec331-55-6 | oraec331-55-7 | oraec331-55-8 | oraec331-55-9 | oraec331-55-10 | oraec331-55-11 | oraec331-55-12 | oraec331-55-13 | oraec331-55-14 | oraec331-55-15 | oraec331-55-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | rḫ | štꜣ〈.pl〉 | nb.pl | n(.w) | dꜣ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [9.4.1b] | [9.4.1b] | [9.4.1b] | [9.4.1b] | [9.4.1b] | [9.4.1b] | [9.4.1b] | [9.4.2b] | [9.4.2b] | [9.4.3b] | [9.4.3b] | [9.4.3b] | [9.4.3b] | [9.4.3b] | [9.4.3b] | ← | |
translation | [aux.] | opfern | [Dat.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | [ein Napf] | auf, an der Spitze von, bei [lokal] | Erde, Land | durch, seitens jmds. | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | kennen, wissen | Geheimnis | alle | [Gen.] | Unterwelt | ← | |
lemma | jw | wdn | n | =sn | jꜥb | tp | tꜣ | jn | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | rḫ | štꜣ.w | nb | n.j | dwꜣ.t | ← | |
AED ID | 21881 | 854506 | 78870 | 10100 | 21670 | 850801 | 854573 | 26660 | 49461 | 66750 | 95620 | 158120 | 81660 | 850787 | 854583 | ← | |
part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | substantive | preposition | epitheton_title | substantive | verb | substantive | adjective | adjective | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | ||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||
status | ← |
Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, gerechtfertigt, der alle Geheimnisse der Unterwelt kennt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License