token | oraec331-63-1 | oraec331-63-2 | oraec331-63-3 | oraec331-63-4 | oraec331-63-5 | oraec331-63-6 | oraec331-63-7 | oraec331-63-8 | oraec331-63-9 | oraec331-63-10 | oraec331-63-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =f | wnn | Wsjr | [...] | m | nb | nmt,t | m | s,t | ḏsr.t | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [9.7.1a] | [9.7.1a] | [9.7.1a] | [9.7.1a] | [9.7.3a] | [9.7.3a] | [9.7.3a] | [9.7.3a] | [9.7.3a] | [9.7.3a] | ← | |
translation | veranlassen (daß) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [aux.] | [Totentitel] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Herr, Besitzer von etw. | Gang, Schreiten | in, zu, an, aus [lokal] | Wohnsitz | prächtig, erhaben, heilig | ← | |
lemma | rḏi̯ | =f | wnn | Wsjr | m | nb | nmt.t | m | s.t | ḏsr | ← | |
AED ID | 851711 | 10050 | 46050 | 49461 | 64360 | 81650 | 84510 | 64360 | 854540 | 550229 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | preposition | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | ← | |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Er läßt Osiris NN einen Herrn des Schreitens am unzugänglichen Platz sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License