oraec331-87

token oraec331-87-1 oraec331-87-2 oraec331-87-3 oraec331-87-4 oraec331-87-5 oraec331-87-6 oraec331-87-7 oraec331-87-8 oraec331-87-9 oraec331-87-10
written form ḏi̯ ={n}〈s〉n wḏꜣ Wsjr [...] ḥtp,t =f mn(.w) m-bꜣḥ =f
hiero
line count [9.14.1a] [9.14.1a] [9.14.1a] [9.14.2a] [9.14.3a] [9.14.3a] [9.14.3a] [9.14.3a] [9.14.3a]
translation veranlassen (daß) sie [pron. suff. 3. pl.] unversehrt sein [Totentitel] Speisen; Opfer er [pron. suff. 3. masc. sg.] bleiben, fest sein, fortdauern vor, in Gegenwart von er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma rḏi̯ =sn wḏꜣ Wsjr ḥtp.t =f mn m-bꜣḥ =f
AED ID 851711 10100 52090 49461 111360 10050 69590 64750 10050
part of speech verb pronoun verb epitheton_title substantive pronoun verb preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Sie lassen Osiris NN unversehrt sein und seine Opferspeisen dauerhaft vor ihm stehen.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License