token | oraec331-87-1 | oraec331-87-2 | oraec331-87-3 | oraec331-87-4 | oraec331-87-5 | oraec331-87-6 | oraec331-87-7 | oraec331-87-8 | oraec331-87-9 | oraec331-87-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | ={n}〈s〉n | wḏꜣ | Wsjr | [...] | ḥtp,t | =f | mn(.w) | m-bꜣḥ | =f | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [9.14.1a] | [9.14.1a] | [9.14.1a] | [9.14.2a] | [9.14.3a] | [9.14.3a] | [9.14.3a] | [9.14.3a] | [9.14.3a] | ← | |
translation | veranlassen (daß) | sie [pron. suff. 3. pl.] | unversehrt sein | [Totentitel] | Speisen; Opfer | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | bleiben, fest sein, fortdauern | vor, in Gegenwart von | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
lemma | rḏi̯ | =sn | wḏꜣ | Wsjr | ḥtp.t | =f | mn | m-bꜣḥ | =f | ← | |
AED ID | 851711 | 10100 | 52090 | 49461 | 111360 | 10050 | 69590 | 64750 | 10050 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Sie lassen Osiris NN unversehrt sein und seine Opferspeisen dauerhaft vor ihm stehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License