| token | oraec3311-18-1 | oraec3311-18-2 | oraec3311-18-3 | oraec3311-18-4 | oraec3311-18-5 | oraec3311-18-6 | oraec3311-18-7 | oraec3311-18-8 | oraec3311-18-9 | oraec3311-18-10 | oraec3311-18-11 | oraec3311-18-12 | oraec3311-18-13 | oraec3311-18-14 | oraec3311-18-15 | oraec3311-18-16 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [ṯzi̯] | =s | ṯw | N(j),t | pw | N(j),[t] | [...] | [jmi̯] | =[k] | [gꜣu̯].w | jmi̯ | =k | ꜥš.w | jmi̯ | =k | nznzn.w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||
| line count | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | [Nt/F/Sw 16 = 465] | ← | |
| translation | aufrichten | [Suffix Pron.sg.3.f.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Neith | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | Neith | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Mangel leiden | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ächzen | nicht sein; nicht sollen; [Negativverb] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dahingehen (o. Ä.) | ← | |
| lemma | ṯzi̯ | =s | ṯw | Nj.t | pw | Nj.t | jmi̯ | =k | gꜣu̯ | jmi̯ | =k | ꜥši̯ | jmi̯ | =k | nznzn | ← | |
| AED ID | 854581 | 10090 | 174900 | 702960 | 851517 | 702960 | 25170 | 10110 | 166210 | 25170 | 10110 | 40930 | 25170 | 10110 | 88200 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | entity_name | pronoun | entity_name | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | ← | |
| name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | ← | ||||||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||
| morphology | w-morpheme | w-morpheme | w-morpheme | ← | |||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_5-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Möge sie dich, Neith, aufrichten, Neith [...] , ⸢damit du nicht Mangel leidest⸣, damit du nicht ächzt, damit du nicht dahingehst.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License