token | oraec3314-6-1 | oraec3314-6-2 | oraec3314-6-3 | oraec3314-6-4 | oraec3314-6-5 | oraec3314-6-6 | oraec3314-6-7 | oraec3314-6-8 | oraec3314-6-9 | oraec3314-6-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.n | Ḥr,w | wṯz | =f | ṯw | m | rn | =k | n(,j) | wṯz-wr | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | [T/A/W 49 = 285] | ← |
translation | veranlassen | Horus | hochheben; tragen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | [modal] | Name | [Suffix Pron. sg.2.m.] | von [Genitiv] | großer Hochgehobener | ← |
lemma | rḏi̯ | Ḥr.w | wṯz | =f | ṯw | m | rn | =k | n.j | wṯz-wr | ← |
AED ID | 851711 | 107500 | 51330 | 10050 | 174900 | 64360 | 94700 | 10110 | 850787 | 858524 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | pronoun | adjective | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | ||||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Horus hat veranlaßt, daß er dich trage in deinem Namen 'Großer Hochgehobener'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License