oraec3317-2

token oraec3317-2-1 oraec3317-2-2 oraec3317-2-3 oraec3317-2-4 oraec3317-2-5 oraec3317-2-6 oraec3317-2-7 oraec3317-2-8 oraec3317-2-9 oraec3317-2-10
written form ḏi̯ =k n =j qrs,t ⸢nfr.t⸣ [m] [ḏw] [n] [Ꜣḫ,t-Jtn]
hiero 𓂞 𓎡 𓈖 𓀀 𓈎𓂋𓊃𓏏� [⯑]
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [22] [26]
translation geben [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Begräbnis schön sein [lokal] Berg [Genitiv (invariabel)] Horizont des Aton (Tell el-Amarna)
lemma rḏi̯ =k n =j qrs.t nfr m ḏw n.j Ꜣḫ.t-Jtn
AED ID 851711 10110 78870 10030 161960 854519 64360 182830 850787 233
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive verb preposition substantive adjective entity_name
name place_name
number
voice active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Mögest du mir ein schönes Begräbnis [im Berg von Achetaton] gewähren.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License