oraec3337-4

token oraec3337-4-1 oraec3337-4-2 oraec3337-4-3 oraec3337-4-4 oraec3337-4-5 oraec3337-4-6 oraec3337-4-7 oraec3337-4-8 oraec3337-4-9 oraec3337-4-10 oraec3337-4-11 oraec3337-4-12 oraec3337-4-13 oraec3337-4-14
written form [jrr.t] [nb] [sḫ,t] [n] [zꜣ] =s Ḥꜣb wn(m){.n} Ttj ḥnꜥ =f m hrw pn
hiero
line count [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83] [T/F/E sup 30 = 83]
translation machen alle Sechet (Göttin des Feldes) für (jmd.) Sohn [Suffix Pron.sg.3.f.] Vogelfang essen Teti zusammen mit [Suffix Pron. sg.3.m.] im; am; [temporal] Tag dieser [Dem.Pron. sg.m.]
lemma jri̯ nb Sḫ.t n zꜣ =s Ḥꜣb wnm Ttj ḥnꜥ =f m hrw pn
AED ID 851809 81660 141490 78870 125510 10090 550435 46710 450656 850800 10050 64360 99060 59920
part of speech verb adjective entity_name preposition substantive pronoun entity_name verb entity_name preposition pronoun preposition substantive pronoun
name gods_name gods_name kings_name
number
voice active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection relativeform suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: [Alles, was 'Feldflur' hervorbringt, ist für] ihren [Sohn] 'Vogelfang', und Teti wird zusammen mit ihm an diesem Tag essen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License