oraec335-12

token oraec335-12-1 oraec335-12-2 oraec335-12-3 oraec335-12-4 oraec335-12-5 oraec335-12-6 oraec335-12-7 oraec335-12-8 oraec335-12-9 oraec335-12-10 oraec335-12-11
written form jr pꜣ ꜥrq,w n tꜣy =k mꜥ~jrʾ~kꜣ~bw~tj,t ꜥrq tw mj Ḏḥw,tj
hiero 𓇋𓂋 𓅯𓄿 𓂝𓂋𓈎𓅱𓎅𓄛 𓈖 𓏏𓄿𓇋𓇋 𓎡 𓅓𓂝𓏭𓂋𓏤𓎡𓄿𓃀𓅱𓍘𓇋𓏏𓆱 𓂝𓂋𓈎𓅱𓍼 �� 𓏇𓇋 𓅝𓅆
line count [Vso. 7] [Vso. 8] [Vso. 8] [Vso. 8] [Vso. 8] [Vso. 8] [Vso. 8] [Vso. 8] [Vso. 9] [Vso. 9] [Vso. 9]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] [Teil des Streitwagens] [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Streitwagen klug sein du wie Thot
lemma jr pꜣ ꜥrq n.j tꜣy= =k mrkbt ꜥrq tw mj Ḏḥw.tj
AED ID 851427 851446 39670 850787 550046 10110 73010 39630 851182 850796 185290
part of speech preposition pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive verb pronoun preposition entity_name
name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Was das $ꜥrq$-Lederband deines Streitwagens angeht: Du bist (genauso) weise wie Thot.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License