oraec3350-7

token oraec3350-7-1 oraec3350-7-2 oraec3350-7-3 oraec3350-7-4 oraec3350-7-5 oraec3350-7-6 oraec3350-7-7 oraec3350-7-8 oraec3350-7-9 oraec3350-7-10 oraec3350-7-11 oraec3350-7-12 oraec3350-7-13 oraec3350-7-14 oraec3350-7-15 oraec3350-7-16 oraec3350-7-17 oraec3350-7-18 oraec3350-7-19 oraec3350-7-20 oraec3350-7-21 oraec3350-7-22
written form ḫr wnn tw=w ḥr jni̯.t =w n =k jw =k ḥr mḥ j:m =sn jrm nꜣ ktḫ r-ḏbꜣ,w nꜣ wḏꜣ.pl qn,w.pl sꜣwj
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8]
translation und danach (Konjunktion) [aux.] man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] bringen [Suffix Pron. pl.3.c.] hin zu [Suffix Pron. sg.2.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Bildungselement des Präsens I] fassen von [Suffix Pron. pl.3.c.] zusammen mit die [Artikel pl.c.] Anderes als Ersatz die [Artikel pl.c.] Rest zahlreich ihm gehörig (3. masc. sg.)
lemma ḫr wnn tw=tw ḥr jni̯ =w n =k jw =k ḥr mḥ m =sn jrm nꜣ ky.t-jḫ.t r-ḏbꜣ.t nꜣ wḏꜣ.w qn.w swt
AED ID 119600 46050 851206 107520 26870 42370 78870 10110 21881 10110 107520 854514 64360 10100 29840 851623 853260 851527 851623 450203 161060 130830
part of speech particle verb pronoun preposition verb pronoun preposition pronoun particle pronoun preposition verb preposition pronoun preposition pronoun substantive preposition pronoun substantive adjective pronoun
name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive infinitive
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-gem verb_3-inf verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und dann, wenn man sie zu dir bringt, dann sollst du (sofort) von ihnen nehmen und auch von den Anderen (Kupferstücken?) als Ersatz für die zahlreichen Reste.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License