oraec3350-8

token oraec3350-8-1 oraec3350-8-2 oraec3350-8-3 oraec3350-8-4 oraec3350-8-5 oraec3350-8-6 oraec3350-8-7 oraec3350-8-8 oraec3350-8-9 oraec3350-8-10
written form ptr n =k jr ḏi̯ =k jni̯.tw nkt j:m =sn
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9]
translation sehen zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] wenn (temporal) bringen lassen (=schicken) [Suffix Pron. sg.2.m.] bringen Etwas von [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ptr n =k jr rḏi̯ =k jni̯ nkt m =sn
AED ID 62900 78870 10110 851427 851711 10110 26870 600036 64360 10100
part of speech verb preposition pronoun preposition verb pronoun verb substantive preposition pronoun
name
number
voice active passive
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology tw-morpheme
inflection imperative suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Achte du darauf, wenn du etwas davon holen läßt.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License