oraec3353-2

token oraec3353-2-1 oraec3353-2-2 oraec3353-2-3 oraec3353-2-4 oraec3353-2-5 oraec3353-2-6 oraec3353-2-7 oraec3353-2-8 oraec3353-2-9 oraec3353-2-10 oraec3353-2-11 oraec3353-2-12 oraec3353-2-13 oraec3353-2-14 oraec3353-2-15 oraec3353-2-16 oraec3353-2-17 oraec3353-2-18 oraec3353-2-19 oraec3353-2-20 oraec3353-2-21 oraec3353-2-22 oraec3353-2-23
written form di̯ =f pr,t-ḫrw ḥnq,t kꜣ(.pl) ꜣpd(.pl) šs mnḫ,t ḫ,t nb(.t) nfr(.t) wꜥb(.t) n kꜣ n (j)r(,j)-pꜥ(,t) ḥꜣ,tj-ꜥ ḫtm,w-bj,tj smr-wꜥ,tj jm,j-rʾ{r}-pr-ḥsb-jt-mḥ,j Jn-ḥr-nḫt mꜣꜥ-ḫrw
hiero 𓂞 𓆑 𓏐 𓏊 𓃿 𓅿 𓍱 𓋲 𓐍𓏏 𓎟 𓄤 𓃂 𓈖 𓂓 𓈖 𓂋𓊪𓂝 𓄂𓂝 𓆤𓋨𓏏 𓋴𓍋𓌡𓂝𓏏𓏤𓏤 𓄓𓂋𓉐𓎛𓋴𓃀𓐎𓏛𓇠𓎔𓌽 𓏎𓈐𓈖𓆱𓐍𓏏𓂡 𓐙𓊤
line count [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.2] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.3] [A.4] [A.4]
translation geben [Suffix Pron. sg.3.m.] Totenopfer Brot (allg.) Bier Stier Geflügel (koll.) Alabaster Gewand Sache jeder schön rein für (jmd.) Ka von [Genitiv] Iri-pat (Rangtitel) Hatia (Rangtitel) Siegler des Königs von Unterägypten einziger Freund (des Königs) Vorsteher des Hauses der Zählung des unterägyptischen Getreides PN/m Gerechtfertigter (der selige Tote)
lemma rḏi̯ =f pr.t-ḫrw ḥnq.t kꜣ ꜣpd šs mnḫ.t jḫ.t nb nfr wꜥb n kꜣ n.j jr.j-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ ḫtm.w-bj.tj smr-wꜥ.tj jm.j-rʾ-pr-ḥsb-jt-mḥ.j mꜣꜥ-ḫrw
AED ID 851711 10050 850238 168810 110300 162930 107 156950 71170 30750 81660 550034 400114 78870 162870 850787 94060 100520 851316 400142 861095 66750
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective adjective adjective preposition substantive adjective epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title epitheton_title unknown substantive
name
number
voice active
genus masculine feminine masculine feminine feminine feminine feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton title title title title title
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen und jeder guten und schönen Sache für den Ka des Iripat und Hatia, des Sieglers des Königs, des einzigen Freundes, des Vorstehers des Hauses der Zählung der unterägyptischen Gerste, Inhernacht, des Gerechtfertigten.

Credits

Responsible: Alexander Schütze

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License