token | oraec3355-2-1 | oraec3355-2-2 | oraec3355-2-3 | oraec3355-2-4 | oraec3355-2-5 | oraec3355-2-6 | oraec3355-2-7 | oraec3355-2-8 | oraec3355-2-9 | oraec3355-2-10 | oraec3355-2-11 | oraec3355-2-12 | oraec3355-2-13 | oraec3355-2-14 | oraec3355-2-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ | ptr | =k | ḫn | nfr | nꜣ | jri̯ | Pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | n | Jy | pꜣ | jt(j)-nṯr | ḥnꜥ | Tjy | ← |
hiero | 𓊢𓂝𓂻 | 𓊪𓏏𓂋𓁺 | 𓎡 | 𓐍𓈖𓅯 | 𓄤 | 𓈖𓄿 | 𓁹 | 𓉻𓉐𓉐 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓈖 | 𓇋𓀁𓇋𓇋𓀀 | 𓅮 | 𓊹𓇋𓏏𓆑 | 𓎛𓈖𓂝 | 𓍘𓇋𓇋𓁐 | ← |
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [5] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | aufstehen | sehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Angelegenheit | schön sein | die [Artikel pl.c.] | machen | Pharao ("großes Haus") | (möge er) leben, heil und gesund sein | für (jmd.) | Iy | der [Artikel sg.m.] | Gottesvater (Priester) | und (Koordination von Substantiv/-formen) | Teje | ← |
lemma | ꜥḥꜥ | ptr | =k | ḫn | nfr | nꜣ | jri̯ | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | n | Jy | pꜣ | jtj-nṯr | ḥnꜥ | Tjy | ← |
AED ID | 851887 | 62900 | 10110 | 117520 | 854519 | 851623 | 851809 | 60430 | 550118 | 78870 | 400064 | 851446 | 32860 | 850800 | 708799 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | verb | substantive | verb | preposition | entity_name | pronoun | epitheton_title | preposition | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Steh auf, dann siehst du die schöne Angelegenheit, (nämlich) das, was Pharao, er lebe, sei heil und gesund, für Eje, den Gottesvater, und Ti macht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License