oraec3357-2

token oraec3357-2-1 oraec3357-2-2 oraec3357-2-3 oraec3357-2-4 oraec3357-2-5 oraec3357-2-6 oraec3357-2-7 oraec3357-2-8 oraec3357-2-9 oraec3357-2-10 oraec3357-2-11 oraec3357-2-12 oraec3357-2-13 oraec3357-2-14 oraec3357-2-15 oraec3357-2-16 oraec3357-2-17 oraec3357-2-18 oraec3357-2-19 oraec3357-2-20 oraec3357-2-21 oraec3357-2-22 oraec3357-2-23 oraec3357-2-24 oraec3357-2-25 oraec3357-2-26 oraec3357-2-27 oraec3357-2-28 oraec3357-2-29 oraec3357-2-30
written form ḏr,t =j tn jwi̯.t ḥr =k nꜣw jwi̯.t ḥr =k 〈m〉 Mꜣfd,t ḥr,t-jb-ḥw,t-ꜥnḫ j:ḥwi̯ =s [ṯw] [jr] [ḥr] =[k] [...] [j:ḫr] =k m [ḥ]s =[k] [zbn] =[k] [m] [wzš],t =k
hiero
line count [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58] [N/A/E = 1055+58]
translation Hand [Suffix Pron. sg.1.c.] dieser [Dem.Pron. sg.f.] kommen [lokal] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Schlange] kommen [lokal] [Suffix Pron. sg.2.m.] [identifizierend] Mafdet (löwenköpfige Schlange; von Göttinnen) die inmitten des Lebenshauses ist schlagen [Suffix Pron.sg.3.f.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] [lokal] Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] fallen [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] Exkremente, Kot [Suffix Pron. sg.2.m.] gleiten [Suffix Pron. sg.2.m.] [lokal] Harn [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ḏr.t =j tn jwi̯ ḥr =k nꜣw jwi̯ ḥr =k m Mꜣfd.t ḥr.jt-jb-ḥw.t-ꜥnḫ ḥwi̯ =s ṯw r ḥr =k ḫr =k m ḥs =k zbn =k m wzš.t =k
AED ID 184630 10030 172360 21930 107520 10110 860025 21930 107520 10110 64360 67110 861000 854530 10090 174900 91900 107510 10110 119610 10110 64360 109370 10110 131760 10110 64360 49970 10110
part of speech substantive pronoun pronoun verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun preposition epitheton_title epitheton_title verb pronoun pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun preposition substantive pronoun
name
number
voice active active active active active
genus feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology prefixed prefixed
inflection participle participle suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_irr verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Diese meine Hand, die über dich kommt, $nꜣw$-Schlange, die über dich 〈als〉 (die der) Mafdet, die im Lebenshaus ist, kommt - sie schlägt [dich in dein Gesicht ..., so dass] du in [deinen] ⸢Kot⸣ [fällst und in] deinen ⸢Urin⸣ [gleitest].

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License