token | oraec3366-8-1 | oraec3366-8-2 | oraec3366-8-3 | oraec3366-8-4 | oraec3366-8-5 | oraec3366-8-6 | oraec3366-8-7 | oraec3366-8-8 | oraec3366-8-9 | oraec3366-8-10 | oraec3366-8-11 | oraec3366-8-12 | oraec3366-8-13 | oraec3366-8-14 | oraec3366-8-15 | oraec3366-8-16 | oraec3366-8-17 | oraec3366-8-18 | oraec3366-8-19 | oraec3366-8-20 | oraec3366-8-21 | oraec3366-8-22 | oraec3366-8-23 | oraec3366-8-24 | oraec3366-8-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫr | m-dj | pꜣ | 3 | ꜣbd | n | hrw | j:jri̯ | =j | ḏi̯.t | wsḫ,t | jw | bw-pw | =k | ḏi̯.t | jni̯.tw | n | =j | wꜥ | dbn | nbw | wꜥ | dbn | ḥḏ | m-mj,tt | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.1] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.2] | [vs.3] | ← |
translation | also | bei | der [Artikel sg.m.] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monat | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | Tag | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | geben | Transportschiff | [Umstandskonverter] | [Negationspartikel] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen lassen (=schicken) | bringen | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | eins (Zahl) | Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g) | Gold | eins (Zahl) | Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g) | Silber | ebenso | ← |
lemma | ḫr | m-dj | pꜣ | 1...n | ꜣbd | n.j | hrw | jri̯ | =j | rḏi̯ | wsḫ.t | jw | bw-pw | =k | rḏi̯ | jni̯ | n | =j | wꜥ | dbn | nbw | wꜥ | dbn | ḥḏ | m-mj.tjt | ← |
AED ID | 119600 | 600056 | 851446 | 850814 | 93 | 850787 | 99060 | 851809 | 10030 | 851711 | 49860 | 21881 | 600038 | 10110 | 851711 | 26870 | 78870 | 10030 | 44150 | 178610 | 81680 | 44150 | 178610 | 112330 | 64830 | ← |
part of speech | particle | preposition | pronoun | numeral | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | verb | substantive | particle | particle | pronoun | verb | verb | preposition | pronoun | adjective | substantive | substantive | adjective | substantive | substantive | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | t-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und weiter: in den 3 Monaten auf den Tag (genau), obwohl ich eine Barke (fertig)gemacht hatte, hast du mir nicht einen Deben Gold oder einen Deben Silber geschickt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License