oraec3381-2

token oraec3381-2-1 oraec3381-2-2 oraec3381-2-3 oraec3381-2-4 oraec3381-2-5 oraec3381-2-6 oraec3381-2-7 oraec3381-2-8 oraec3381-2-9
written form šzp n =k mnḫ,t wp m ḥr =k
hiero 𓊏𓊪𓂡 𓈖 𓎡 𓏠𓈖� 𓄋𓊪𓏴 𓅓 𓂋𓏤 𓁷𓏤 𓎡
line count [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3] [Z.3]
translation ergreifen [Dativ: Nutzen] [Suffix Pron. sg.2.m.] Gewand den Mund öffnen (rituell an der Statue) [Präposition] Mund Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma šzp n =k mnḫ.t wpi̯ m ḥr =k
AED ID 157160 78870 10110 71170 45640 64360 92560 107510 10110
part of speech verb preposition pronoun substantive verb preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Ergreife für dich das Menchet-Gewand und geöffnet sei damit (?) der Mund (?) und 〈erhellt?〉 dein Gesicht.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License