| token | oraec339-17-1 | oraec339-17-2 | oraec339-17-3 | oraec339-17-4 | oraec339-17-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pri̯ | pw | jri̯.t.n | =f | r-ḥr | ← | 
| hiero | 𓉐𓂋𓂻 | 𓊪𓅱 | 𓁹𓏏𓈖 | 𓆑 | 𓂋𓁷𓂋𓇯 | ← | 
| line count | [X+III, x+8] | [X+III, x+8] | [X+III, x+8] | [X+III, x+8] | [X+III, x+8] | ← | 
| translation | hinaufgehen | [Kopula (dreigliedriger NS)] | tun | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nach oben (lokal) | ← | 
| lemma | pri̯ | pw | jri̯ | =f | r-ḥr.w | ← | 
| AED ID | 60920 | 851517 | 851809 | 10050 | 92230 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | adverb | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | infinitive | relativeform | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Nun stieg er hinauf.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License