token | oraec339-21-1 | oraec339-21-2 | oraec339-21-3 | oraec339-21-4 | oraec339-21-5 | oraec339-21-6 | oraec339-21-7 | oraec339-21-8 | oraec339-21-9 | oraec339-21-10 | oraec339-21-11 | oraec339-21-12 | oraec339-21-13 | oraec339-21-14 | oraec339-21-15 | oraec339-21-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jsk | wḏꜣ | jn | ḥm | =f | r | pr | n | (j)m,(j)-rʾ-mšꜥ | Zꜣ-sn,t | jw | wnw,t | 4 | pẖr | m | grḥ | ← |
hiero | 𓇋𓋴𓎡 | 𓅱𓍑𓄿𓂻 | 𓇋𓈖 | 𓍛𓏤𓅆 | 𓆑 | 𓂋 | 𓉐𓏤 | 𓈖 | 𓅓𓂋𓂾𓏤𓀀𓏥 | 𓅭𓏤𓌢𓏏𓆱𓀀 | 𓇋𓅱 | 𓃹𓈖𓏌𓏏� | 𓏤𓏤𓏤𓏤 | 𓄲𓂋𓂻 | 𓅓 | 𓎼𓂋𓎛� | ← |
line count | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+11] | [X+III, x+12] | ← |
translation | [nichtenkl. Einleitungspartikel] | gehen | seitens (jmds.) | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | zu (lok.) | Haus | von [Genitiv] | Vorsteher der Expedition | Za-senet | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | Stunde | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | umhergehen; umwenden; zirkulieren | im | Nacht | ← |
lemma | jsk | wḏꜣ | jn | ḥm | =f | r | pr | n.j | jm.j-rʾ-mšꜥ | Zꜣ-sn.t | jw | wnw.t | 1...n | pẖr | m | grḥ | ← |
AED ID | 851438 | 52130 | 26660 | 104690 | 10050 | 91900 | 60220 | 850787 | 400043 | 852084 | 21881 | 46420 | 850814 | 61900 | 64360 | 167920 | ← |
part of speech | particle | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | entity_name | particle | substantive | numeral | verb | preposition | substantive | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es sei zum Gehen durch seine Majestät zum Haus des Generals Sasenet noch erwähnt: da waren (schon) vier Stunden in der Nacht verstrichen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License