token | oraec34-147-1 | oraec34-147-2 | oraec34-147-3 | oraec34-147-4 | oraec34-147-5 | oraec34-147-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | b{ṯ}t | z | [n] | [gꜣ,w] | [hꜣb] | =f | ← |
hiero | 𓃀𓎁𓏏𓏏𓂡𓂻 | [⯑] | [⯑] | 𓆑 | ← | ||
line count | [58] | [58] | [58] | [58] | [59] | [59] | ← |
translation | (davon)laufen | Mann | wegen (Grund, Zweck) | Mangel | aussenden | er | ← |
lemma | bṯ | z | n | gꜣ.w | hꜣb | =f | ← |
AED ID | 854510 | 125010 | 78870 | 166220 | 97580 | 10050 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Wegen des Mangels an einem, den] er [schicken kann] läuft ein Mann davon!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License