token | oraec342-8-1 | oraec342-8-2 | oraec342-8-3 | oraec342-8-4 | oraec342-8-5 | oraec342-8-6 | oraec342-8-7 | oraec342-8-8 | oraec342-8-9 | oraec342-8-10 | oraec342-8-11 | oraec342-8-12 | oraec342-8-13 | oraec342-8-14 | oraec342-8-15 | oraec342-8-16 | oraec342-8-17 | oraec342-8-18 | oraec342-8-19 | oraec342-8-20 | oraec342-8-21 | oraec342-8-22 | oraec342-8-23 | oraec342-8-24 | oraec342-8-25 | oraec342-8-26 | oraec342-8-27 | oraec342-8-28 | oraec342-8-29 | oraec342-8-30 | oraec342-8-31 | oraec342-8-32 | oraec342-8-33 | oraec342-8-34 | oraec342-8-35 | oraec342-8-36 | oraec342-8-37 | oraec342-8-38 | oraec342-8-39 | oraec342-8-40 | oraec342-8-41 | oraec342-8-42 | oraec342-8-43 | oraec342-8-44 | oraec342-8-45 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | pꜣ | bꜣk | n(,j) | nẖmḥ,y | jni̯.n | =k | r | ḏi̯.t | =f | r | sr | jw | bn | sr | pw | n(,j) | pꜣy | =k | smj.t(w) | =f | n | ḥm | =f | rʾ-pw | r | ḏi̯.t | sḏm.t(w) | ngꜣ | jqḥ,w | m | ḏꜥm | jstn,w | m | ḥzmn | tjsw | ḏrj | m | s,t | n(,j).t | mw | pꜣ | ky | m | bꜥr-šnt | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [13] | [13] | [13] | [13] | ← |
translation | siehe! | der [Artikel sg.m.] | Diener | von [Genitiv] | Bürger | bringen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | geben | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Präposition] | hoher Beamter | [in nicht-initialem Hauptsatz] | [Negationspartikel] | hoher Beamter | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | von [Genitiv] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | berichten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | hin zu | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | oder | um zu (final) | zulassen (dass) | hören | fehlen (an) | Streitaxt | bestehend aus | Weißgold | umschnüren (?) | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Bronze | Schlagstöcke | fest | aus | Stelle | von [Genitiv] | Wasser | der [Artikel sg.m.] | der Andere | aus | Akazien-Teich | ← |
lemma | ptr | pꜣ | bꜣk | n.j | nmḥ.w | jni̯ | =k | r | rḏi̯ | =f | r | sr | jw | bn | sr | pw | n.j | pꜣy= | =k | smj | =f | n | ḥm | =f | rʾ-pw | r | rḏi̯ | sḏm | ngꜣ | jqḥ.w | m | ḏꜥm | jstn | m | ḥzmn | tjsw | ḏrj | m | s.t | n.j | mw | pꜣ | ky | m | bꜥr-šnt | ← |
AED ID | 62910 | 851446 | 53830 | 850787 | 84370 | 26870 | 10110 | 91900 | 851711 | 10050 | 91900 | 138920 | 21881 | 55500 | 138920 | 851517 | 850787 | 550021 | 10110 | 134820 | 10050 | 78870 | 104690 | 10050 | 92850 | 91900 | 851711 | 150560 | 89530 | 32360 | 64360 | 182710 | 31800 | 64360 | 110060 | 170050 | 184860 | 64360 | 854540 | 850787 | 69000 | 851446 | 400645 | 64360 | 852491 | ← |
part of speech | interjection | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | particle | substantive | pronoun | adjective | pronoun | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | particle | preposition | verb | verb | verb | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | passive | active | passive | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | tw-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | infinitive | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Und siehe, der Diener des einfachen Bürgers, den du geholt hast, um ihn zum Ser-Beamten zu machen, (obwohl) das kein Ser-Beamter war von dir (deiner Art), (so ) soll er seiner Majestät gemeldet werden, denn hört man doch (den Spruch): 'Fehlt eine Streitaxt aus Weißgold, die mit Bronze umhüllt ist, so tut es auch ein fester Stock von einer Wasserstelle oder ein anderer vom Akazienteich'.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License