| token | oraec343-16-1 | oraec343-16-2 | oraec343-16-3 | oraec343-16-4 | oraec343-16-5 | oraec343-16-6 | oraec343-16-7 | oraec343-16-8 | oraec343-16-9 | oraec343-16-10 | oraec343-16-11 | oraec343-16-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =s | rwḏ | bꜣ | wḏꜣ | ẖꜣ,t | n | Wsjr | [...] | mj | nṯr.pl | jm,j.w-dꜣ,t | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [10.5.1a] | [10.5.1a] | [10.5.1a] | [10.5.1a] | [10.5.1a] | [10.5.1a] | [10.5.2a] | [10.5.2a] | [10.5.3a] | [10.5.3a] | [10.5.3a] | ← | |
| translation | veranlassen (daß) | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | fest sein, dauern; gedeihen; sich wohl fühlen | Personifikation(2) | unversehrt sein | Leichnam | [Gen.] | [Totentitel] | wie | Gott | "In der Unterwelt Befindlicher" (von Göttern u. seligen Toten) | ← | |
| lemma | rḏi̯ | =s | rwḏ | bꜣ | wḏꜣ | ẖꜣ.t | n.j | Wsjr | mj | nṯr | jm.jw-dwꜣ.t | ← | |
| AED ID | 851711 | 10090 | 93780 | 52840 | 52090 | 122220 | 850787 | 49461 | 850796 | 90260 | 500103 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | adjective | epitheton_title | preposition | substantive | epitheton_title | ← | |
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | title | epith_god | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Sie läßt den Ba des Osiris NN fest und (seinen) Leichnam unversehrt sein, gleich den Göttern, die die Unterwelt bewohnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License