| token | oraec343-53-1 | oraec343-53-2 | oraec343-53-3 | oraec343-53-4 | oraec343-53-5 | oraec343-53-6 | oraec343-53-7 | oraec343-53-8 | oraec343-53-9 | oraec343-53-10 | oraec343-53-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =f | wnn | Wsjr | [...] | r-gs | Rꜥ,w | nm(j) | =f | ḥr,t | ḏ,t | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [11.7.1a] | [11.7.1a] | [11.7.1a] | [11.7.1a] | [11.7.3a] | [11.7.3a] | [11.7.3a] | [11.7.3a] | [11.7.3a] | [11.7.3a] | ← | |
| translation | veranlassen (daß) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [aux.] | [Totentitel] | an der Seite von, neben | GN/Re | durchfahren | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Himmel | ewig, ewiglich | ← | |
| lemma | rḏi̯ | =f | wnn | Wsjr | r-gs | Rꜥw | nmj | =f | ḥr.t | ḏ.t | ← | |
| AED ID | 851711 | 10050 | 46050 | 49461 | 851526 | 400015 | 84130 | 10050 | 107670 | 181401 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | preposition | entity_name | verb | pronoun | substantive | adverb | ← | |
| name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||||||||
| epitheton | title | ← | ||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← |
Translation: Er läßt Osiris NN neben Re sein und den Himmel oben durchfahren, unendlich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License