oraec343-73

token oraec343-73-1 oraec343-73-2 oraec343-73-3 oraec343-73-4 oraec343-73-5 oraec343-73-6 oraec343-73-7 oraec343-73-8 oraec343-73-9 oraec343-73-10 oraec343-73-11 oraec343-73-12 oraec343-73-13 oraec343-73-14
written form jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr [...] jy m-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw =f
hiero
line count [11.12.1b] [11.12.1b] [11.12.1b] [11.12.1b] [11.12.1b] [11.12.1b] [11.12.1b] [11.12.2b] [11.12.2b] [11.12.3b] [11.12.3b] [11.12.3b] [11.12.3b]
translation [aux.] opfern [Dat.] sie [pron. suff. 3. pl.] [ein Napf] auf, an der Spitze von, bei [lokal] Erde, Land durch, seitens jmds. [Totentitel] kommen in-Frieden gerechtfertigt sein er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma jw wdn n =sn jꜥb tp tꜣ jn Wsjr jwi̯ m-ḥtp mꜣꜥ-ḫrw =f
AED ID 21881 854506 78870 10100 21670 850801 854573 26660 49461 21930 500371 66730 10050
part of speech particle verb preposition pronoun substantive preposition substantive preposition epitheton_title verb adverb verb pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status

Translation: Eine Schale ist ihnen auf Erden geopfert durch Osiris NN, der in Frieden kommt, da er gerechtfertigt ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License