| token | oraec343-79-1 | oraec343-79-2 | oraec343-79-3 | oraec343-79-4 | oraec343-79-5 | oraec343-79-6 | oraec343-79-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =sn!! | ꜥḥꜥ | Wsjr | [...] | m | nwy | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [11.14.1a] | [11.14.1a] | [11.14.1a] | [11.14.2a] | [11.14.3a] | [11.14.3a] | ← | |
| translation | veranlassen (daß) | sie [pron. suff. 3. pl.] | stehen, aufstehen | [Totentitel] | in, zu, an, aus [lokal] | Wasser, Gewässer; Urgewässer | ← | |
| lemma | rḏi̯ | =sn | ꜥḥꜥ | Wsjr | m | nw.y | ← | |
| AED ID | 851711 | 10100 | 851887 | 49461 | 64360 | 81240 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | preposition | substantive | ← | |
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | title | ← | ||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Sie (sic: Pl.) lassen Osiris NN in der Urflut stehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License