token | oraec343-85-1 | oraec343-85-2 | oraec343-85-3 | oraec343-85-4 | oraec343-85-5 | oraec343-85-6 | oraec343-85-7 | oraec343-85-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =s!! | wsṯn | Wsjr | [...] | m | s,t | ḏsr.t | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [11.16.1a] | [11.16.1a] | [11.16.1a] | [11.16.2a] | [11.16.3a] | [11.16.3a] | [11.16.3a] | ← | |
translation | veranlassen (daß) | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | frei, ungehindert schreiten | [Totentitel] | in, zu, an, aus [lokal] | Sitz, Stelle | prächtig, erhaben, heilig | ← | |
lemma | rḏi̯ | =s | wsṯn | Wsjr | m | s.t | ḏsr | ← | |
AED ID | 851711 | 10090 | 50030 | 49461 | 64360 | 854540 | 550229 | ← | |
part of speech | verb | pronoun | verb | epitheton_title | preposition | substantive | adjective | ← | |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_fem | ← | |||||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Sie (sic: Sg.) läßt Osiris NN am unnahbaren Platz frei umhergehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License