| token | oraec343-93-1 | oraec343-93-2 | oraec343-93-3 | oraec343-93-4 | oraec343-93-5 | oraec343-93-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wn | =k | ḥr | n | Wsjr | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [11.18.1a] | [11.18.1a] | [11.18.1a] | [11.18.2a] | [11.18.2a] | ← | |
| translation | öffnen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Gesicht | [Gen.] | [Totentitel] | ← | |
| lemma | wn | =k | ḥr | n.j | Wsjr | ← | |
| AED ID | 46060 | 10110 | 107510 | 850787 | 49461 | ← | |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | epitheton_title | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du das Gesicht des Osiris NN öffnen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License