oraec345-9

token oraec345-9-1 oraec345-9-2 oraec345-9-3 oraec345-9-4 oraec345-9-5 oraec345-9-6 oraec345-9-7 oraec345-9-8 oraec345-9-9 oraec345-9-10 oraec345-9-11 oraec345-9-12 oraec345-9-13 oraec345-9-14 oraec345-9-15 oraec345-9-16 oraec345-9-17 oraec345-9-18 oraec345-9-19 oraec345-9-20 oraec345-9-21 oraec345-9-22 oraec345-9-23 oraec345-9-24 oraec345-9-25 oraec345-9-26 oraec345-9-27 oraec345-9-28 oraec345-9-29 oraec345-9-30 oraec345-9-31 oraec345-9-32 oraec345-9-33 oraec345-9-34 oraec345-9-35 oraec345-9-36 oraec345-9-37 oraec345-9-38 oraec345-9-39 oraec345-9-40 oraec345-9-41 oraec345-9-42
written form jn wrš =k sḏr =k ḥr mḥ m jri̯.t mrr.t ḥzz.t wḏ.t nb =k jw ḥm =f r jri̯.t sꜣr.pl =k ꜥšꜣ.w jqr.w r ꜣḫ n(,j) zꜣ n(,j) zꜣ =k n-ḏ,t r ḏd r(m)ṯ nb.w sḏm =sn jri̯.t n =k ḥm (=j)
hiero
line count K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K10 K11 K11 K11 K11 K11 K11 K11 K11 K11 K11 K11 K11 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K12 K13 K13 K13 K13 K13 K13 K13
translation [Hervorhebungspartikel] Tag zubringen du Nacht zubringen du [mit Inf./gramm.] erfüllt sein [mit Inf./gramm.] handeln lieben loben befehlen Herr dein (pron. suff. 2. masc. sg.) [aux.] Majestät sein [gramm./Futur] handeln Wunsch dein (pron. suff. 2. masc. sg.) zahlreich ordentlich zum Nutzen [Gen.] Sohn [Gen.] Sohn dein (pron. suff. 2. masc. sg.) ewiglich so daß sagen Mensch jede hören sie handeln für du Majestät mein (pron. suff. 1. sg.)
lemma jn wršu̯ =k sḏr =k ḥr mḥ m jri̯ mri̯ ḥzi̯ wḏ nb =k jw ḥm =f r jri̯ sꜣr =k ꜥšꜣ jqr r ꜣḫ.w n.j zꜣ n.j zꜣ =k r ḏd rmṯ nb sḏm =sn jri̯ n =k ḥm =j
AED ID 851426 48130 10110 150740 10110 107520 854514 64360 851809 72470 109620 51970 81650 10110 21881 104690 10050 91900 851809 126810 10110 41011 400076 91900 253 850787 125510 850787 125510 10110 91900 185810 94530 81660 150560 10100 851809 78870 10110 104690 10030
part of speech particle verb pronoun verb pronoun preposition verb preposition verb verb verb verb substantive pronoun particle substantive pronoun preposition verb substantive pronoun adjective adjective preposition substantive adjective substantive adjective substantive pronoun unknown preposition verb substantive adjective verb pronoun verb preposition pronoun substantive pronoun
name
number
voice active active active active
genus feminine feminine feminine masculine masculine masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular plural plural plural singular singular singular singular plural plural singular singular
epitheton
morphology t-morpheme prefixed prefixed t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive infinitive relativeform relativeform relativeform infinitive suffixConjugation suffixConjugation relativeform
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-inf verb_2-lit verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Wenn du den Tag und die Nacht verbringst, erfüllt mit dem Tun dessen, was dein Herr liebt, lobt und befiehlt, wird seine Majestät deine Wünsche zahlreich und ordentlich zum Nutzen des Sohnes deines Sohnes ewiglich erfüllen, so daß alle Menschen sagen, wenn sie hören, was meine Majestät für dich getan hat:

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License