oraec3450-10

token oraec3450-10-1 oraec3450-10-2 oraec3450-10-3 oraec3450-10-4 oraec3450-10-5 oraec3450-10-6 oraec3450-10-7 oraec3450-10-8 oraec3450-10-9 oraec3450-10-10 oraec3450-10-11 oraec3450-10-12 oraec3450-10-13 oraec3450-10-14 oraec3450-10-15 oraec3450-10-16 oraec3450-10-17 oraec3450-10-18 oraec3450-10-19 oraec3450-10-20 oraec3450-10-21 oraec3450-10-22 oraec3450-10-23 oraec3450-10-24 oraec3450-10-25
written form jḫ wḫꜣḫ =k 4 kꜣ[.pl] nfr.w.pl zp-2 ꜥꜣy.w.pl zp-2 m nꜣy =j kꜣ.pl n,tj m-ḏi̯ =k n,tj jw =sn r tꜣ mḏ,t n pr Rꜥ-Ḥr,w-ꜣḫ,tj,du
hiero
line count [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4] [4,4]
translation [Partikel] aussuchen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Stier schön sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) groß sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.) von (partitiv) [Poss.artikel pl.c.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Stier der welcher (invariabel) der welcher (invariabel) [Suffix Pron. sg.2.m.] der welcher (invariabel) [Futur III] [Suffix Pron. pl.3.c.] [lokal] die [Artikel sg.f.] Viehhürde; Stall [Genitiv (invariabel)] Tempel Re-Harachte
lemma jḫ wḫꜣ =k 1...n kꜣ nfr zp-2 ꜥꜣ zp-2 m nꜣy= =j kꜣ n.tj n.tj =k n.tj jw =sn r tꜣ mḏ.t n.j pr Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj
AED ID 30730 49120 10110 850814 162930 550034 70011 450158 70011 64360 550008 10030 162930 89850 89850 10110 89850 21881 10100 91900 851622 78380 850787 60220 70002
part of speech particle verb pronoun numeral substantive adjective substantive adjective substantive preposition pronoun pronoun substantive pronoun pronoun pronoun pronoun particle pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive entity_name
name gods_name
number cardinal
voice active
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus plural plural singular plural singular plural singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_constructus

Translation: Suche doch bitte vier besonders schöne und besonders große Stiere von meinen Stieren, die bei dir sind, aus, die zur Viehhürde des Tempels (?) des Re-Harachte (kommen) sollen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License