token | oraec346-21-1 | oraec346-21-2 | oraec346-21-3 | oraec346-21-4 | oraec346-21-5 | oraec346-21-6 | oraec346-21-7 | oraec346-21-8 | oraec346-21-9 | oraec346-21-10 | oraec346-21-11 | oraec346-21-12 | oraec346-21-13 | oraec346-21-14 | oraec346-21-15 | oraec346-21-16 | oraec346-21-17 | oraec346-21-18 | oraec346-21-19 | oraec346-21-20 | oraec346-21-21 | oraec346-21-22 | oraec346-21-23 | oraec346-21-24 | oraec346-21-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jḫ | ḏd | =tn | n | Jmn | [...] | Jmn-ṯḥn-nfr | Mri̯=s-gr | jni̯ | jw | =j | ꜥnḫ.k | mtw | =j | mḥ | [qnj] | [=j] | [j:m] | [=tn] | [m] | [pꜣ] | [wbꜣ] | n | Jmn-ns,wt-tꜣ,wj | [...] | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||
line count | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.9] | [vs.9] | ← | ||
translation | damit doch | sagen | [Suffix Pron. pl.2.c.] | hin zu | Amun | Amun des schönens Begegnens | Meresger ("Sie liebt das Schweigen") (Göttin der thebanischen Nekropole) | bringen | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | leben | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | füllen | Umarmung | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | in | der [Artikel sg.m.] | (offener) Vorhof | [Genitiv (invariabel)] | Amun der Throne der beiden Länder | ← | ||
lemma | jḫ | ḏd | =ṯn | n | Jmn | Jmn-ṯḥn-nfr | Mri̯=s-gr | jni̯ | jw | =j | ꜥnḫ | mtw= | =j | mḥ | qnj | =j | m | =ṯn | m | pꜣ | wbꜣ | n.j | Jmn-Ns.wt-Tꜣ.wj | ← | ||
AED ID | 30730 | 185810 | 10130 | 78870 | 26060 | 853144 | 72150 | 26870 | 21881 | 10030 | 38530 | 600030 | 10030 | 854514 | 161180 | 10030 | 64360 | 10130 | 64360 | 851446 | 44910 | 850787 | 853143 | ← | ||
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | verb | particle | pronoun | verb | particle | pronoun | verb | substantive | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | entity_name | ← | ||
name | gods_name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Bitte sprecht zu Amun ... und zu Amun des schönens Begegnens und zu Meresger, mich lebend zurück zubringen damit ich euch in [meine Umarmung schließen kann in dem Tempelvorhof] des Amun der Throne der beiden Länder.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License