oraec346-3

token oraec346-3-1 oraec346-3-2 oraec346-3-3 oraec346-3-4 oraec346-3-5 oraec346-3-6 oraec346-3-7 oraec346-3-8 oraec346-3-9 oraec346-3-10 oraec346-3-11 oraec346-3-12 oraec346-3-13 oraec346-3-14 oraec346-3-15 oraec346-3-16
written form r-n,tj [...] m ꜣbd 4 pr(,t) sw 21 jrm pꜣy =j ḥr,j [...] m ⸢wḏꜣ⸣ mj,tt
hiero
line count [4] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [6] [6] [6]
translation [in Briefformeln] im Monat [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] Peret-Jahreszeit (Winter) Monatstag [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] zusammen mit [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Vorgesetzter in (Zustand) Wohlergehen ebenso
lemma r-n.tj m ꜣbd 1...n pr.t sw 1...n jrm pꜣy= =j ḥr.j m wḏꜣ mj.tjt
AED ID 850953 64360 93 850814 60300 854542 850814 29840 550021 10030 108310 64360 52100 851472
part of speech particle preposition substantive numeral substantive substantive numeral preposition pronoun pronoun substantive preposition substantive adverb
name
number cardinal cardinal
voice
genus masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Folgendes ... im Monat 4 der Peret-zeit, Tag 21 mit meinem Vorgesetzten ... in Wohlergehen ebenso.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License