token | oraec348-1-1 | oraec348-1-2 | oraec348-1-3 | oraec348-1-4 | oraec348-1-5 | oraec348-1-6 | oraec348-1-7 | oraec348-1-8 | oraec348-1-9 | oraec348-1-10 | oraec348-1-11 | oraec348-1-12 | oraec348-1-13 | oraec348-1-14 | oraec348-1-15 | oraec348-1-16 | oraec348-1-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rnp,t-zp | 3 | ꜣbd | 3 | pr,t | sw | 25 | ḫr | ḥm | n(,j) | nswt-bj,t | Nbw-ḫpr-Rꜥw-zꜣ-Rꜥw-Jni̯-jt(j)≡f | ḏi̯ | ꜥnḫ | mj | Rꜥw | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Regierungsjahr | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monat | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Peret-Jahreszeit (Winter) | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | unter (der Majestät) | Majestät | von [Genitiv] | König von Ober- und Unterägypten | [Thron- und Eigenname Antefs V.] | geben | Leben | wie | Re | ewig, ewiglich | ← |
lemma | rnp.t-zp | 1...n | ꜣbd | 1...n | pr.t | sw | 1...n | ḫr | ḥm | n.j | nswt-bj.tj | Nbw-ḫpr-Rꜥw-zꜣ-Rꜥw-Jni̯-jtj=f | rḏi̯ | ꜥnḫ | mj | Rꜥw | ḏ.t | ← |
AED ID | 850581 | 850814 | 93 | 850814 | 60300 | 854542 | 850814 | 850795 | 104690 | 850787 | 88060 | 852011 | 851711 | 38540 | 850796 | 400015 | 181401 | ← |
part of speech | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | substantive | numeral | preposition | substantive | adjective | substantive | entity_name | verb | substantive | preposition | entity_name | adverb | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | participle | ← | ||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Regierungsjahr 3, Monat 3, Tag 25 der Peret-Jahreszeit unter der Majestät des Königs von Ober-und Unterägypten Nebucheperre-zare-Intef, dem Leben gegeben ist wie Re ewiglich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License