oraec35-122

token oraec35-122-1 oraec35-122-2 oraec35-122-3 oraec35-122-4 oraec35-122-5 oraec35-122-6 oraec35-122-7 oraec35-122-8 oraec35-122-9 oraec35-122-10 oraec35-122-11
written form jr jrr jri̯.tn nṯr wnn n =f ꜥḥꜥ,w jri̯.t n =f
hiero
line count [65] [65] [65] [65] [65] [65] [65] [65] [65] [65] [65]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) machen machen Gott sein für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Lebenszeit machen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jr jri̯ jri̯ nṯr wnn n =f ꜥḥꜥ.w jri̯ n =f
AED ID 851427 851809 851809 90260 46050 78870 10050 40480 851809 78870 10050
part of speech preposition verb verb substantive verb preposition pronoun substantive verb preposition pronoun
name
number
voice active active passive
genus masculine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed geminated
inflection participle relativeform suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-inf verb_2-gem verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wer tut was ein Gott tat, dem ist die Lebenszeit (bestimmt), die für ihn (= Gott) gemacht wurde.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License