| token | oraec35-162-1 | oraec35-162-2 | oraec35-162-3 | oraec35-162-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥw,t-nṯr | =f | sḏfꜣ.tj | m-šs | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [76] | [76] | [76] | [76] | ← | 
| translation | Tempel | [Suffix Pron. sg.3.m.] | versorgen | vorzüglich | ← | 
| lemma | ḥw.t-nṯr | =f | sḏfꜣ | m-šs | ← | 
| AED ID | 99940 | 10050 | 150510 | 600392 | ← | 
| part of speech | substantive | pronoun | verb | adverb | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | pseudoParticiple | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: wobei sein (= Sethos I.) Tempel versorgt war aufs Beste.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License