oraec35-167

token oraec35-167-1 oraec35-167-2 oraec35-167-3 oraec35-167-4 oraec35-167-5 oraec35-167-6 oraec35-167-7 oraec35-167-8 oraec35-167-9 oraec35-167-10 oraec35-167-11 oraec35-167-12 oraec35-167-13 oraec35-167-14 oraec35-167-15 oraec35-167-16 oraec35-167-17 oraec35-167-18 oraec35-167-19 oraec35-167-20 oraec35-167-21 oraec35-167-22 oraec35-167-23 oraec35-167-24 oraec35-167-25 oraec35-167-26 oraec35-167-27 oraec35-167-28 oraec35-167-29 oraec35-167-30 oraec35-167-31
written form [...] [⸮_?] ḫ,t =f wr.w m Šmꜥ,w Mḥ,w ẖr-s,t-ḥr-n jm,j-rʾ-pr =f m jri̯.[tn] nswt-bj,tj Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw sꜣ-Rꜥw ⸢Rꜥw⸣-msi̯-[s]-mri̯-Jmn,w [di] ⸢ꜥnḫ⸣ mj Rꜥw ḏ,t nḥḥ n jtj =f nswt Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw [ẖr]-[s,t]-ḥr-n Wnn-nfr
hiero
line count [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [78] [79] [79]
translation Sache [Suffix Pron. sg.3.m.] groß in Oberägypten Unterägypten unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht") Hausvorsteher [Suffix Pron. sg.3.m.] in (der Art) machen König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) [Thronname Ramses' II.] Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) Ramses-mery-Imen geben Leben wie Re ewig, ewiglich ewiglich für (jmd.) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.] König [Thronname Sethos I.] Gerechtfertigter (der selige Tote) unter (jemandem) ("unter jmds. Aufsicht") Wenennefer (Onnophris)
lemma jḫ.t =f wr m Šmꜥ.w Mḥ.w ẖr-s.t-ḥr-n jm.j-rʾ-pr =f m jri̯ nswt-bj.tj Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw-stp-n-Rꜥw zꜣ-Rꜥw Rꜥw-ms-sw-mr.y-Jmn rḏi̯ ꜥnḫ mj Rꜥw ḏ.t nḥḥ n jtj =f nswt Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw mꜣꜥ-ḫrw ẖr-s.t-ḥr-n Wnn-nfr
AED ID 30750 10050 47271 64360 154760 73940 862808 855668 10050 64360 851809 88060 600505 126020 400876 851711 38540 850796 400015 181401 86580 78870 32820 10050 88040 500079 66750 862808 850648
part of speech substantive pronoun adjective preposition entity_name entity_name preposition substantive pronoun preposition verb substantive entity_name epitheton_title entity_name verb substantive preposition entity_name adverb adverb preposition substantive pronoun substantive entity_name substantive preposition entity_name
name place_name place_name kings_name kings_name gods_name kings_name gods_name
number
voice passive
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king
morphology
inflection relativeform participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: ... Seine großen Besitztümer in Ober- und Unterägypten stehen unter der Aufsicht seines (Domänen)verwalters als das, was der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohn des Re ⸢Ra⸣mse[s]-meriamun, dem ⸢Leben⸣ [gegeben ist] wie Re ewiglich und ewiglich, getan hat für seinen Vater König Menmaatre, gerechtfertigt, unter der Aufsicht des Wenen-nefer.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License