| token | oraec35-182-1 | oraec35-182-2 | oraec35-182-3 | oraec35-182-4 | oraec35-182-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qd | =j | ḥw,t | mri̯.tn | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | ← | 
| translation | bauen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Tempel | lieben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | qd | =j | ḥw.t | mri̯ | =k | ← | 
| AED ID | 162420 | 10030 | 99790 | 72470 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | feminine | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ich baute deinen geliebten Tempel
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License