oraec35-22

token oraec35-22-1 oraec35-22-2 oraec35-22-3 oraec35-22-4 oraec35-22-5 oraec35-22-6 oraec35-22-7 oraec35-22-8 oraec35-22-9 oraec35-22-10 oraec35-22-11 oraec35-22-12 oraec35-22-13
written form jst ḥw,t Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw ḫft-ḥr ={{s}}[[st]] ḥꜣ ={{s}}[[st]] m rʾ-ꜥ-kꜣ,t.pl ꜥq.n =f r p,t
hiero
line count [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36] [36]
translation [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] Tempel [Thronname Sethos I.] Vorderseite [Suffix Pron.sg.3.f.] Rückseite [Suffix Pron.sg.3.f.] [im Nominalsatz als Prädikation] Arbeitsstelle eintreten [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Himmel
lemma jsṯ ḥw.t Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw ḫft-ḥr =s ḥꜣ =s m rʾ-ꜥ-kꜣ.t ꜥq =f r p.t
AED ID 851440 99790 500079 600541 10090 854528 10090 64360 92820 41180 10050 91900 58710
part of speech particle substantive entity_name substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive verb pronoun preposition substantive
name kings_name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_constructus st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: (Im besonderen) der Tempel Sethos I. nun, seine Vorderseite und Rückseite war (noch) eine Baustelle, als er verstarb (wörtl.: in den Himmel eintrat).

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License