token | oraec35-254-1 | oraec35-254-2 | oraec35-254-3 | oraec35-254-4 | oraec35-254-5 | oraec35-254-6 | oraec35-254-7 | oraec35-254-8 | oraec35-254-9 | oraec35-254-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m | =k | ꜣ | Rꜥw | ḥr | ḏd | m | ꜣḫ,t | n.t | p,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | [108] | ← |
translation | siehe! | [Suffix Pron. sg.2.m.] | doch (zur Verstärkung) | Re | [mit Infinitiv] | sagen | in | Horizont | von [Genitiv] | Himmel | ← |
lemma | m | =k | ꜣ | Rꜥw | ḥr | ḏd | m | ꜣḫ.t | n.j | p.t | ← |
AED ID | 64440 | 10110 | 2 | 400015 | 107520 | 185810 | 64360 | 227 | 850787 | 58710 | ← |
part of speech | particle | pronoun | particle | entity_name | preposition | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | ← | ||||||||||
genus | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | infinitive | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | particle_nonenclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Siehe doch, Re spricht im Horizont des Himmels:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License