oraec35-273

token oraec35-273-1 oraec35-273-2 oraec35-273-3 oraec35-273-4 oraec35-273-5 oraec35-273-6 oraec35-273-7 oraec35-273-8 oraec35-273-9 oraec35-273-10 oraec35-273-11 oraec35-273-12 oraec35-273-13 oraec35-273-14 oraec35-273-15
written form ḫpr.kw nṯr.kw ḥꜣ,[w]-[ḥr] ⸢nfr⸣ =j ḏr pẖr n =j jb =k jw =j m [dw]ꜣ,t
hiero
line count [115] [115] [115] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116] [116]
translation werden göttlich sein über ... hinaus Schönheit [Suffix Pron. sg.1.c.] seit (temporal) das Herz umwenden zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.1.c.] Herz [Suffix Pron. sg.2.m.] [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. sg.1.c.] in Unterwelt
lemma ḫpr (m-sꜣ) nṯri̯ ḥꜣ.w-ḥr nfr =j ḏr pẖr n =j jb =k jw =j m dwꜣ.t
AED ID 858535 90400 650006 83520 10030 850803 61900 78870 10030 23290 10110 21881 10030 64360 854583
part of speech verb verb preposition substantive pronoun preposition verb preposition pronoun substantive pronoun particle pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus commonGender commonGender feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection pseudoParticiple pseudoParticiple suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus

Translation: Ich bin (wieder?) entstanden und göttlich geworden über meine (frühere) ⸢Vollkommenheit⸣ (zu Lebzeiten) hinaus, seit dein Herz sich zu mir umwandte, nachdem ich in der [Unter]welt war.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License