oraec35-280

token oraec35-280-1 oraec35-280-2 oraec35-280-3 oraec35-280-4 oraec35-280-5 oraec35-280-6 oraec35-280-7 oraec35-280-8 oraec35-280-9 oraec35-280-10 oraec35-280-11 oraec35-280-12
written form ntk swḥ,t sbq.t n Ḫpr,j mw nṯr,j [n] [Rꜥw] [pri̯] m-ḫnt =f
hiero
line count [119] [119] [119] [119] [119] [119] [119] [119] [119] [119] [119] [119]
translation [Selbst. Pron. sg.2.m.] Ei klug von [Genitiv] Chepri (Sonnengott am Morgen) Wasser göttlich von [Genitiv] Re herauskommen vor [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jntk swḥ.t sbq n.j Ḫpr.j mw nṯr.j n.j Rꜥw pri̯ m-ḫnt =f
AED ID 90120 130630 401163 850787 116350 69000 400281 850787 400015 60920 500089 10050
part of speech pronoun substantive adjective adjective entity_name substantive adjective adjective entity_name verb preposition pronoun
name gods_name gods_name
number
voice active
genus feminine feminine feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Du bist das verständige Ei (bildl. für Abkömmling) des Chepri, der göttliche Same (bildl. für Nachkomme) [des Re], aus dem [du hervorkamst].

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License