oraec35-53

token oraec35-53-1 oraec35-53-2 oraec35-53-3 oraec35-53-4 oraec35-53-5 oraec35-53-6 oraec35-53-7 oraec35-53-8 oraec35-53-9
written form nfr ꜣms-jb sꜣ pẖr =f ḥꜣ,tj m-sꜣ jtj =f
hiero
line count [46] [46] [46] [46] [46] [46] [46] [46] [46]
translation vollkommen sich freuen Sohn Anteil nehmen (o. Ä.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Herz hinter (lokal) Vater [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma nfr ꜣms-jb zꜣ pẖr =f ḥꜣ.tj m-sꜣ jtj =f
AED ID 550034 152 125510 61900 10050 100400 851454 32820 10050
part of speech adjective verb substantive verb pronoun substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection infinitive suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Vollkommen ist die Fürsorge eines Sohnes, der sich um seinen Vater kümmert (wörtl.: das hati-Herz hinter seinen Vater wendet).'

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License