oraec351-16

token oraec351-16-1 oraec351-16-2 oraec351-16-3 oraec351-16-4 oraec351-16-5 oraec351-16-6 oraec351-16-7 oraec351-16-8 oraec351-16-9 oraec351-16-10 oraec351-16-11 oraec351-16-12 oraec351-16-13 oraec351-16-14 oraec351-16-15 oraec351-16-16 oraec351-16-17 oraec351-16-18 oraec351-16-19 oraec351-16-20 oraec351-16-21 oraec351-16-22 oraec351-16-23 oraec351-16-24 oraec351-16-25
written form ky-ḏd ḫr-jr šdi̯ (=j) nꜣ-n ḥmt n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ḏd jw =j r jṯꜣ =w n pꜣ (j)m(,j)-rʾ-pr-ḥḏ n pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) mtw =j [...] bꜣk.pl
hiero
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [10]
translation weitere Mitteilung und dann nehmen [Suffix Pron. sg.1.c.] die [Artikel pl.c] Kupfer [Genitiv (invariabel)] Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) sagen [Futur III] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] nehmen [Suffix Pron. pl.3.c.] hin zu der [Artikel sg.m.] Vorsteher des Schatzhauses [Genitiv (invariabel)] Pharao ("großes Haus") l.h.g. (Abk.) [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.1.c.] Diener
lemma ky-ḏd ḫr-jr šdi̯ =j nꜣ-n ḥmt n.j pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb ḏd jw =j r jṯꜣ =w n pꜣ jm.j-rʾ-pr-ḥḏ n.j pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-wḏꜣ-snb mtw= =j bꜣk
AED ID 500002 600066 854561 10030 852471 450114 850787 60430 400004 185810 21881 10030 91900 33530 42370 78870 851446 600278 850787 60430 400004 600030 10030 53830
part of speech substantive particle verb pronoun pronoun substantive adjective substantive adjective verb particle pronoun preposition verb pronoun preposition pronoun epitheton_title adjective substantive adjective particle pronoun substantive
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular plural
epitheton title
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und eine weitere Mitteilung: Als ich die Kupfer(sachen) des Pharao, l.h.g. genommen hatte, sagte man, ich solle sie zum Vorsteher des Schatzhauses des Pharao, l.h.g. geben und ich ... die Diener.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License