oraec352-14

token oraec352-14-1 oraec352-14-2 oraec352-14-3 oraec352-14-4 oraec352-14-5 oraec352-14-6 oraec352-14-7 oraec352-14-8 oraec352-14-9 oraec352-14-10 oraec352-14-11 oraec352-14-12 oraec352-14-13
written form jni̯(.w) n =f jr,t m (j)m(,j).pl =s nb,t ḫpr,w.pl m qmꜣ =s nb
hiero 𓏎𓏌 𓈖 𓆑 𓁹�𓏏𓏤 𓅓 𓐛𓅓𓈒𓈒𓈒 𓋴 𓎟𓏏 𓆣𓅱�𓈒𓈒𓈒 𓅓 𓈎𓌳𓌙 𓋴 𓎟
line count [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9]
translation bringen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Auge zusammen mit Inhalt [Suffix Pron.sg.3.f.] Herrin Entstandenes; Gestalt; Werden; Entwicklung zusammen mit schaffen [Suffix Pron.sg.3.f.] alle
lemma jni̯ n =f jr.t m jm.j =s nb.t ḫpr.w m qmꜣ =s nb
AED ID 26870 78870 10050 28250 64360 25120 10090 81740 116300 64360 854564 10090 81660
part of speech verb preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive substantive preposition verb pronoun adjective
name
number
voice passive
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_constructus st_absolutus

Translation: to him is brought the Eye together with that which is in it, the Mistress of becomings with all that she has created -

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License