| token | oraec353-17-1 | oraec353-17-2 | oraec353-17-3 | ← | 
|---|---|---|---|---|
| written form | m⸢ntk⸣ | sn | ⸮Sꜣ[__]-ḫpr? | ← | 
| hiero | 𓅓𓈖𓏏𓎡 | 𓌢𓀀 | 𓋴𓇋𓄿𓏥𓆣𓅆 | ← | 
| line count | [Rto., x+1,5] | [Rto., x+1,5] | [Rto., x+1,5] | ← | 
| translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Bruder | [Göttername] | ← | 
| lemma | jntk | sn | _ | ← | 
| AED ID | 90120 | 136230 | 850830 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | entity_name | ← | 
| name | ← | |||
| number | ← | |||
| voice | ← | |||
| genus | ← | |||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||
| morphology | ← | |||
| inflection | ← | |||
| adjective | ← | |||
| particle | ← | |||
| adverb | ← | |||
| verbal class | ← | |||
| status | st_constructus | ← | 
Translation: Du bist (doch) der Bruder des/der Sa[---]-chepri.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License