token | oraec353-17-1 | oraec353-17-2 | oraec353-17-3 | ← |
---|---|---|---|---|
written form | m⸢ntk⸣ | sn | ⸮Sꜣ[__]-ḫpr? | ← |
hiero | 𓅓𓈖𓏏𓎡 | 𓌢𓀀 | 𓋴𓇋𓄿𓏥𓆣𓅆 | ← |
line count | [Rto., x+1,5] | [Rto., x+1,5] | [Rto., x+1,5] | ← |
translation | du [Selbst.Pron. sg.2.m.] | Bruder | [Göttername] | ← |
lemma | jntk | sn | _ | ← |
AED ID | 90120 | 136230 | 850830 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | entity_name | ← |
name | ← | |||
number | ← | |||
voice | ← | |||
genus | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||
morphology | ← | |||
inflection | ← | |||
adjective | ← | |||
particle | ← | |||
adverb | ← | |||
verbal class | ← | |||
status | st_constructus | ← |
Translation: Du bist (doch) der Bruder des/der Sa[---]-chepri.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License