| token | oraec354-32-1 | oraec354-32-2 | oraec354-32-3 | oraec354-32-4 | oraec354-32-5 | oraec354-32-6 | oraec354-32-7 | oraec354-32-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [nꜣ] | [m]d,t.pl | j:hꜣb | =f | ⸮wj? | ḥr-r-rʾ | =sn | ← | 
| hiero | [⯑] | 𓇋𓀁𓉔𓄿𓃀𓂻 | 𓆑 | 𓀀 | 𓁷�𓏤𓂋𓂋𓏤 | 𓋴𓈖𓏥 | ← | ||
| line count | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | [2,8] | ← | |
| translation | die [Artikel pl.c.] | Wort | aussenden | [Suffix Pron. sg.3.m.] | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | wegen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | |
| lemma | nꜣ | mdw.t | hꜣb | =f | wj | ḥr | =sn | ← | |
| AED ID | 851623 | 78030 | 97580 | 10050 | 44000 | 107520 | 10100 | ← | |
| part of speech | pronoun | substantive | verb | pronoun | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | plural | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | geminated | ← | |||||||
| inflection | relativeform | ← | |||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: "[--- Denk über] die Worte [nach] (oder: [Führe] die Angelegenheiten [aus]), deretwegen er mich (?) geschickt hat!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License