token | oraec355-20-1 | oraec355-20-2 | oraec355-20-3 | oraec355-20-4 | oraec355-20-5 | oraec355-20-6 | oraec355-20-7 | oraec355-20-8 | oraec355-20-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈srd〉 | =k | [ḫt] | ꜣbi̯.y | nb.t | nn | kt〈kt〉 | r | =sst | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [8, 9] | [8, 9] | [8, 9] | [8, 9] | [8, 9] | [8, 9] | [8, 9] | [8, 9] | [8, 9] | ← |
translation | wachsen lassen; pflanzen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Holz (allg.) | wünschen | jeder | [Negationspartikel] | zittern; beben; stehlen | betreffs | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | srd | =k | ḫt | ꜣbi̯ | nb | nn | ktkt | r | =s | ← |
AED ID | 139920 | 10110 | 121200 | 73 | 81660 | 851961 | 165810 | 91900 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | adjective | particle | verb | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | infinitive | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_caus_2-lit | verb_3-inf | verb_4-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: (O Hapi,) mögest du [das Holz] und alles, was erwünscht ist, wachsen lassen: - man muß deswegen (?) nicht zittern/stehlen (?) -;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License