token | oraec355-23-1 | oraec355-23-2 | oraec355-23-3 | oraec355-23-4 | oraec355-23-5 | oraec355-23-6 | oraec355-23-7 | oraec355-23-8 | oraec355-23-9 | oraec355-23-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ⸢nn⸣ | bꜣkj | nn | ḫrp.tw | =f | nn | šdi̯ | =tw | [m] | [š]tꜣ,w | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | [9, 2] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | Diener | [Negationspartikel] | leiten; beaufsichtigen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationspartikel] | säugen; aufziehen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | in (Zustand) | Geheimnis | ← |
lemma | nn | bꜣk | nn | ḫrp | =f | nn | šdi̯ | =tw | m | štꜣ.w | ← |
AED ID | 851961 | 53830 | 851961 | 120150 | 10050 | 851961 | 854561 | 170100 | 64360 | 158120 | ← |
part of speech | particle | substantive | particle | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | passive | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | |||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Es gibt keinen Diener und er wird nicht angeleitet/geführt. Man rettet nicht (oder: zieht nicht auf; nimmt nicht fort) im Geheimen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License