oraec355-27

token oraec355-27-1 oraec355-27-2 oraec355-27-3 oraec355-27-4 oraec355-27-5 oraec355-27-6 oraec355-27-7 oraec355-27-8 oraec355-27-9 oraec355-27-10
written form mn{.t} hꜣ (n) pꜣ tꜣ r-ḏr =f m-bꜣḥ Šmꜥ,w Mḥ,w
hiero
line count [9, 4] [9, 4] [9, 4] [9, 4] [9, 4] [9, 4] [9, 4] [9, 4] [9, 4] [9, 4]
translation fortdauern Jubel [Genitiv (invariabel)] der [Artikel sg.m.] Land (geogr.-polit.) ganz [Suffix Pron. sg.3.m.] in Gegenwart von Oberägypten Unterägypten
lemma mn hy n.j pꜣ tꜣ r-ḏr =f m-bꜣḥ Šmꜥ.w Mḥ.w
AED ID 69590 97780 850787 851446 854573 92500 10050 64750 154760 73940
part of speech verb substantive adjective pronoun substantive preposition pronoun preposition entity_name entity_name
name place_name place_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Jubel des ganzen Landes (oder: 〈im〉 ganzen Land) in Anwesenheit von Ober- und Unterägypten möge andauern.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License